Váš nákupní košík:  prázdný Přihlášení obchod@sagit.cz

Navigace:  Úvod  »  Zákony  »  Sbírka zákonů a mezinárodních smluv

Sbírka zákonů a mezinárodních smluv

  • Právní akt č. 575/2025 Sb., zdroj: Sbírka zákonů a mezinárodních smluv, datum vyhlášení: 22. 12. 2025

575

VYHLÁŠKA

ze dne 15. prosince 2025,

kterou se mění vyhláška č. 162/2017 Sb., o požadavcích na hodnocení bezpečnosti podle atomového zákona

Státní úřad pro jadernou bezpečnost stanoví podle § 236 zákona č. 263/2016 Sb., atomový zákon, ve znění zákona č. 83/2025 Sb., k provedení § 48 odst. 6:

Čl. I

Vyhláška č. 162/2017 Sb., o požadavcích na hodnocení bezpečnosti podle atomového zákona, se mění takto:

1. V § 2 se na konci písmene f) slovo „a“ nahrazuje čárkou.

2. V § 2 písm. g) se slova „více než 1 % počátečního množství“ zrušují, slova „v jaderném“ se nahrazují slovy „z jaderného“, za slovo „zařízení“ se vkládají slova „o aktivitě větší než 2,0E+15 Bq“ a na konci se tečka nahrazuje čárkou.

3. V § 2 se doplňuje písmeno h), které zní:

„h) velkým únikem únik 137Cs z jaderného zařízení o aktivitě větší než 2,0E+15 Bq.“.

4. V § 5 odst. 2 písm. c) se slova „plošně působících vnitřních a vnějších“ zrušují a na konci textu se doplňují slova „způsobených vlastnostmi území k umístění“.

5. V § 6 odst. 1 písmeno f) zní:

„f) stanovena
1. kritéria přijatelnosti pro nedosažení poškození jaderného paliva nebo nedosažení kategorie úniku radioaktivních látek analyzované v pravděpodobnostním hodnocení bezpečnosti 2. úrovně a
2. minimální kritéria pro úspěch nápravných akcí k zabránění poškození jaderného paliva nebo k zabránění úniku radioaktivních látek každé kategorie úniku, a to na základě kritérií přijatelnosti uvedených v bodě 1,“.

6. V § 6 odst. 1 písm. g) se slova „možné radiační mimořádné události“ nahrazují slovy „možnému poškození jaderného paliva nebo k možnému úniku radioaktivních látek analyzované kategorie“ a za slovo „přijatelnosti“ se vkládají slova „a minimální kritéria pro úspěch nápravných akcí“.

7. V § 6 odst. 1 písm. i) se slova „odhalena a odstraněna“ nahrazují slovem „vyřešena“ a na konci textu se doplňují slova „tak, aby byly zohledněny funkční závislosti mezi systémy, konstrukcemi nebo komponentami“.

8. V § 6 odst. 1 písm. k) se slova „každé zařízení využívané“ nahrazují slovy „každý systém, konstrukci nebo komponentu využívanou“.

9. V § 6 odst. 1 písm. n) se za slovo „k“ vkládají slova „analyzovaným kategoriím“.

 10. V § 6 odst. 2 písm. a) se slova „a závislosti vyplývající z jejich umístění“ zrušují.

11. V § 6 odst. 2 písm. b) se slovo „vzájemné“ nahrazuje slovy „všechny fyzikální“, slova „skutečností ovlivňujících jadernou bezpečnost“ se nahrazují slovy „vyplývající z umístění systémů“ a slova „které mohou nastat následkem selhání jaderného zařízení,“ se nahrazují slovy „konstrukcí nebo komponent“.

 12. V § 7 písm. c) úvodní části ustanovení se za slovo „časného“ vkládají slova „úniku a velkého“.

13. V § 10 odst. 5 písm. b) se slova „malých odchylek vlastností jaderného zařízení od jejich obvyklých hodnot stanovených právními předpisy, které jsou způsobilé vyvolat významné snížení úrovně jaderné bezpečnosti jaderného zařízení“ nahrazují slovy „hranového efektu“.

14. V § 10 odst. 5 písm. d) se slova „podílu činitelů“ nahrazují slovem „skutečnosti“, slova „které jsou stanoveny s významnou neurčitostí,“ se nahrazují slovy „že dosažení celkově nízké úrovně rizika nezávisí“ a slova „dosažení celkově nízké úrovně rizika představovaného jaderným zařízením“ se nahrazují slovy „přispěvatelích, které mají významné neurčitosti“.

15. V § 17 písm. f) bodě 1 se na začátek vkládají slova „podporu pravděpodobnostního hodnocení bezpečnosti pro“, slova „soulad s výsledky pravděpodobnostního hodnocení bezpečnosti tak, aby byla určena“ se zrušují a slova „tohoto systému“ se zrušují.

16. V § 18 písm. a) bodě 1 se slovo „rizik“ nahrazuje slovem „ohrožení“.

17. V § 18 písm. b) bodě 1 se za slovo „ochrany“ vkládají slova „, technické bezpečnosti, monitorování radiační situace, zvládání radiační mimořádné události“ a slova „technické bezpečnosti“ se nahrazují slovem „zabezpečení“.

18. V § 18 písmeno e) zní:

„e) v oblasti, kterou jsou postupy a předpisy, postupy a vnitřní předpisy pro provoz a vyřazování z provozu jaderného zařízení z hlediska
1. jejich shody s aktuálním stavem jaderného zařízení a jeho provozem nebo vyřazováním z provozu,
2. jejich komplexnosti, ověření, schválení,
3. zavedení systému změnového řízení pro jejich úpravy,
4. míry jejich dodržování a
5. souladu systému zvládání havárií s výsledky pravděpodobnostního hodnocení bezpečnosti a jeho vhodnosti pro předcházení těžkému poškození aktivní zóny nebo zmírnění jeho následků.“.

19. V § 21 odst. 3 písm. b) se slova „popis způsobu plnění kritéria podle § 13 odst. 6 a 7“ nahrazují slovy „seznam bezpečnostních požadavků“.

20. V § 21 odst. 3 písmena c) a d) znějí:

„c) výsledek hodnocení jednotlivých bezpečnostních požadavků s uvedením
1. použitých kritérií pro hodnocení naplnění bezpečnostních požadavků a metodik podle § 3 odst. 1,
2. popisu postupu hodnocení a způsobu plnění kritéria podle § 13 odst. 6 a 7,
3. zjištěné odchylky od plnění kritéria podle § 13 odst. 6 a 7 a
4. doporučení nápravného opatření k řešení odchylky od bezpečnostního požadavku,
d) v případě záznamů o provedeném hodnocení skutečného stavu systémů, konstrukcí a komponent dále
1. výčet systémů, konstrukcí a komponent, u kterých není možné prověřit skutečný stav technickými metodami,
2. popis nepřímých metod hodnocení stavu systémů, konstrukcí a komponent podle bodu 1 a
3. vyhodnocení nemožnosti prověřit skutečný stav technickými metodami z hlediska závažnosti pro jadernou bezpečnost, radiační ochranu, technickou bezpečnost, monitorování radiační situace a zvládání radiační mimořádné události.“.

21. V § 21 odst. 3 se písmeno e) zrušuje.

22. V § 21 odst. 4 písm. a) se na konci textu doplňují slova „a výtah z bezpečnostních požadavků pro oblast hodnocení, včetně odkazu na podrobnou informaci uvedenou v záznamu o provedeném hodnocení podle odstavce 3“.

23. V § 21 odst. 4 písm. b) se slova „seznam bezpečnostních požadavků“ nahrazují slovy „souhrn z dosažených výsledků hodnocení podle odstavce 3“.

24. V § 21 odst. 4 písmeno c) zní:

„c) souhrnný přehled odchylek od bezpečnostních požadavků a jejich významnosti, včetně návrhu řešení odchylek/k

25. V § 21 odst. 4 písm. d) úvodní části ustanovení se slovo „dále“ nahrazuje slovy „, pokud je v průběhu hodnocení a provádění záznamů o hodnocení postupováno podle odstavce 3 písm. d), uvést“.

26. V § 21 odst. 4 písm. d) bodě 1 se slova „výčet systémů“ nahrazují slovy „souhrnnou informaci o systémech“, slova „konstrukcí a komponent“ se nahrazují slovy „konstrukcích nebo komponentách“ a slovo „není“ se nahrazuje slovem „nebylo“.

27. V § 21 odst. 4 písm. d) bodě 2 se slova „popis nepřímých metod“ nahrazují slovy „informaci o aplikované nepřímé metodě“, slova „stavu systémů“ se nahrazují slovy „a jejích výsledcích“ a slova „konstrukcí a komponent podle bodu 1 a“ se zrušují.

28. V § 21 odst. 4 písm. d) bodě 3 se za slovo „vyhodnocení“ vkládá slovo „závažnosti“, slova „z hlediska závažnosti pro jadernou bezpečnost, radiační ochranu, technickou bezpečnost, monitorování radiační situace“ se zrušují a slova „zvládání radiační mimořádné události.“ se zrušují.

29. V § 21 odst. 4 písm. d) se doplňuje bod 4, který zní:

„4. odkaz na podrobnou informaci uvedenou v záznamu o provedeném hodnocení podle odstavce 3 písm. d) a“.

30. V § 21 odst. 4 se doplňuje písmeno e), které zní:

„e) závěr z hodnocení za oblast umožňující posouzení dosažené úrovně jaderné bezpečnosti, radiační ochrany, technické bezpečnosti, monitorování radiační situace a zvládání radiační mimořádné události dosažené v hodnoceném období.“.

31. V § 23 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „provedením“ vkládají slova „změny ovlivňující jadernou bezpečnost, technickou bezpečnost a zabezpečení jaderného zařízení nebo jiné“.

32. V § 23 odst. 2 úvodní části ustanovení se za slovo „provedením“ vkládají slova „změny ovlivňující jadernou bezpečnost, technickou bezpečnost a zabezpečení jaderného zařízení nebo jiné“.

33. V § 23 odst. 3 úvodní části ustanovení se slova „prvním fyzikálním spouštění“ nahrazují slovy „uvádění do provozu“.

34. V § 23 odst. 3 písm. a) se za slovo „stárnutí“ vkládají slova „a zastarávání“.

35. V § 23 odst. 3 písm. c) se na konci textu doplňují slova „a zastarávání“.

36. V § 25 se doplňuje odstavec 5, který zní:

„(5) Dokumentace zvláštního hodnocení bezpečnosti podle § 24 odst. 2 musí být předložena Úřadu do 30 dnů po došetření a zhodnocení bezpečnostních aspektů provozní události, ze kterých vyplynulo podezření na snížení úrovně jaderné bezpečnosti, radiační ochrany, technické bezpečnosti, monitorování radiační situace, zvládání radiační mimořádné události nebo zabezpečení.“.

Čl. II

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2026.

Předsedkyně:
v z. Ing. Merxbauer, Ph.D., v. r.
ředitel Sekce pro řízení a technickou podporu

E-shop

Soukromoprávní vymáhání soutěžního práva v ČR. Teorie a praxe.

Soukromoprávní vymáhání soutěžního práva v ČR. Teorie a praxe.

Lucie Mikulíková - C. H. Beck

Monografie je prvním a zcela unikátním počinem na poli soutěžního práva na českém trhu. Svým pojetím, komplexností a množstvím praktických příkladů je zároveň analytickým komentářem i výkladovou učebnicí k ... pokračování

Cena: 790 KčKOUPIT

Veřejnoprávní smlouvy v působnosti obcí

Veřejnoprávní smlouvy v působnosti obcí

Hynek Pečínka - Wolters Kluwer ČR, a.s.

Publikace Veřejnoprávní smlouvy v působnosti obcí je uceleným průvodcem institutem veřejnoprávních smluv. Autor cílí na úředníky a představitele samosprávných celků a pomocí praktický příkladů a velkého množství vzorů provede čtenáře danou problematikou. Kniha je rozdělena do pěti ... pokračování

Cena: 389 KčKOUPIT

Ochrana držby v občanském a civilním procesu

Ochrana držby v občanském a civilním procesu

Eva Dobrovolná - Wolters Kluwer ČR, a.s.

Publikace Ochrana držby v občanském právu a civilním procesu se zabývá zevrubně staronovým institutem ochrany držby, který se v českém právu znovu objevil v roce 2014 v souvislosti s rekodifikací občanského práva. Autorka publikace se tematu ochrany držby věnuje dlouhodobě. Její ... pokračování

Cena: 669 KčKOUPIT

Právní akty

Sbírka zákonů
a mezinárodních smluv

číslo   /
  /

Sbírka mezinárodních smluv
(do 31. 12. 2023)

číslo   /
  /

Finanční zpravodaj

číslo   /
  /

Provozovatel

Nakladatelství Sagit, a. s.
Horní 457/1, 700 30 Ostrava-Hrabůvka
Společnost je zapsaná v obchodním
rejstříku vedeném KS v Ostravě,
oddíl B, vložka 3086.
IČ: 277 76 981
DIČ: CZ27776981

Telefony


Zásilkový obchod: 558 944 614
Předplatné ÚZ: 558 944 615
Software: 558 944 629
Knihkupci: 558 944 621
Inzerce: 558 944 634

E-maily


Zásilkový obchod: obchod@sagit.cz
Předplatné ÚZ: predplatne@sagit.cz
Software: software@sagit.cz
Knihkupci: knihkupci@sagit.cz
Inzerce: inzerce@sagit.cz

© 1996–2026 Nakladatelství Sagit, a. s. Všechna práva vyhrazena.